Петр Хрисолог. ПОУЧИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА. Т. 1.

Краткое описание

2°. 113 л. Гусева, 2010, № 992.

47.     59 4/6. Инв. № РК-11479. Экземпляр полный. Переплет типографский, времени издания. Запись: расписка сотрудника типографии. Поступила из Юсуповского собрания.

Литература: Гусева, Плешкова, № 43.


Название: Петр Хрисолог. ПОУЧИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА. Т. 1.


Полное научное описание

Входит в состав издания:
Петр Хрисолог. ПОУЧИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА. Т. 1–2. Изд. 1. — Москва: Тип. Синодальная, декабрь 1794 (7303).

2°. Строк: 40 (в 2 столбца). Шрифты: 60, 83 мм. Колонтитул, кустод.

Орнамент: инициалы, заставки, концовки (ил. 47.VI); наборные украшения.

Клейма: имена сотрудников типографии и номера станов под наборной полосой слева.

Перевод с латинского языка Иренея (Клементьевского).

Печать без киновари. Сигнатуры в центре нижнего поля лицевой стороны первого листа тетради, фолиация в правом верхнем углу лицевой стороны листа – кириллическими цифрами.

Т. 1. Слова 1–68.

11+2 12–552 = л.: [тит.], 1, [шмуцтитул], 1–110 = 113 л.

Иллюстрация (клеймо в заставке): «Троица новозаветная», [тит.] л.

Тит. л. (ил. 47.V): // (тит. л.) Во славу С<вя>тыѧ , Единосущныѧ , Животво-/рѧщiѧ и Нераздѣлимыѧ Тро<и>цы , О<т>ца , / и С<ы>на , и С<вя>тагw Д<у>ха : Повелѣнiемъ / Бл<а>гочестивѣйшiѧ Самодержавнѣйшiѧ Великiѧ / Г<о>с<у>д<а>р<ы>ни Нашеѧ IМПЕРАТРIЦЫ / ЕКАТЕРIНЫ АЛЕѮIЕВНЫ всеѧ / Рwссiи : при Наслѣдникѣ Еѧ , Бл<а>говѣрномъ / Г<о>с<у>д<а>рѣ Цесаревичѣ и Великомъ Кн<я>зѣ ПАVЛѣ / ПЕТРОВИЧѣ , и Супругѣ ЕГW , / Бл<а>говѣрной Г<о>с<у>д<а>р<ы>нѣ Великой Кн<я>гинѣ МАРIИѲЕОДWРОВНѣ : при Бл<а>говѣрномъ Г<о>с<у>д<а>рѣ / Великомъ Кн<я>зѣ АЛЕѮАНДРѣ / ПАVЛОВИЧѣ , и Супругѣ ЕГW Бл<а>го-/вѣрной Г<о>с<у>д<а>р<ы>нѣ Великой Кн<я>гинѣ ЕЛIСАВЕТѣ / АЛЕѮIЕВНѣ : при Бл<а>говѣрномъ Г<о>с<у>д<а>рѣ / Великомъ Кн<я>зѣ КWНСТАНТIНѣ ПАVЛОВИЧѣ, и при Бл<а>говѣрныхъ Г<о>с<у>д<а>р<ы>нѧхъ // (тит. л. об.) Великихъ Кн<я>жнахъ АЛЕѮАНДРѣ / ПАVЛОВНѣ , ЕЛЕНѣ ПАVЛОВНѣ , / МАРIИ ПАVЛОВНѣ , ЕКАТЕРIНѣ / ПАVЛОВНѣ и ОЛГѣ ПАVЛОВНѣ : / Бл<а>гословенiемъ же С<вя>тѣйшагw Правитель-/ствующагw СVНОДА , напечаташасѧ Бл<а>женнагw / Петра Хрvсолога , сирѣчь , Златослова , / Архiеп<и>с<ко>па города Равенны , поучителныѧ слова / на два тома раздѣленныѧ , первым тисненiем , / въ Ц<а>рствующемъ великомъ градѣ Москвѣ : / въ лѣто wт сотворенiѧ мiра ҂зт҃г , wт р<о>ж<де>ства / же по плоти Б<о>га Слова , ҂аѱ҃чд . / Iндiкта г҃i . М<е>с<я>ца Декемврiа . //

Т. 2. Слова 69–151.

11+2 12–692 = л.: [шмуцтитул], 1, 2, 1–138 = 141 л.

Цѣна въ тетрадехъ двумъ томамъ рубль тритцать копѣекъ.

Гусева, 2010, № 992. Зернова, Каменева, № 1195. Афанасьева, 1987, № 740 (тит. л.).

Многочисленные опечатки в тексте исправлены типографским способом (забелены или заново напечатаны по забеленному).

 

47.    59 4/6. Инв. № РК-11479.    311 × 194 мм.    Том 1.

Экземпляр полный. Листы чистые.

Переплет типографский, близок времени издания – картон в коже с золотым и серебряным тиснениемa (ил. 47.I, 47.II47.III). Кожа потерта. Обклейка крышек и припереплетные листы (I, II) бумаги кон. XVIII в.b (ил. 47.IV). Обрез окрашен в напрыск.

Запись.

1. Полна (внутренняя сторонка обклейки верхней крышки, почерк посл. четв. XVIII в.c).

Поступила из Юсуповского собрания. Экземпляр, возможно, указан в каталоге Петербургской библиотеки Н.Б. Юсупова 1800 г. (ГМУА. Инв. № РК–18365) под № 656 как Петра Хрисолова. Экземпляр указанd в каталоге русской книги мемориальной библиотеки Юсуповых в усадьбе «Архангельское» (нач. 1860-х гг.): 74/[1]9-20. Хрисолога (Архiеписк<опа> Града Равенны). Поучительныя слова, раздѣлены на два тома. Москва. 1794. 2 <тома. Формат> л<ист> п<ечатный> (ГМУА. Инв. АГЮ-68. Л. 6об.).

Литература: Гусева, Плешкова, № 43.

Примечания

  1. На корешке между бинтами клейма цветочного орнамента, тиснение: Ф.Е., Поучительныхъ словъПетра Хрисолога, Томъ 1.
  2. Литерное сопровождение нрзб.
  3. Автограф сотрудника типографии.
  4. В каталоге указаны два тома издания, которые и сохранились в собрании Музея (см. также № 48).


В Государственном музее-усадьбе «Архангельское» хранятся коллекции слепков с резных камней или гемм, изготовленные во второй половине XVIII – первой трети XIX веков. Рельефные оттиски из белой гипсовой и красной серной массы в картонной окантовке с позолоченным краем подобраны по хронологическому и тематическому признаку и размещены на выдвижных планшетах в футлярах, стилизованных под книжные фолианты. Общее число слепков насчитывает около 6000 предметов и включает в себя воспроизведения с античных резных камней, а также с гемм, созданных в XVIII веке, которые находятся в различных музеях и частных собраниях Европы и России.

Подобные систематизированные коллекции слепков с резных камней появились в XVIII веке и получили название «дактилиотека». В древности так обозначали «ларчик» или «шкатулку для хранения перстней» (в переводе с греческого Δακτυλιος -- «перстень» и θήκη -- «хранилище, ларец»). Это название было заимствовано древними римлянами у греков и закрепилось за появившимися в то время коллекциями драгоценных камней и гемм. Впоследствии название распространилось также и на собрание слепков с резных камней. Коллекции слепков были снабжены специальными каталогами, в которых в соответствии с научными знаниями того времени более или менее подробно описывались геммы и давалась дополнительная информация о представленных на них темах и сюжетах. «Дактилиотеки» приобретали университеты и другие учебные заведения, а также частные коллекционеры. Они служили прекрасным энциклопедическим пособием и уникальным наглядным материалом для изучения античности.

В собрании князя Н.Б. Юсупова - старшего также находились коллекции слепков с резных камней, которые хранились в усадебной библиотеке. Среди них «Дактилиотека» Филиппа Даниэля Липперта, переизданная в 1805 г. дрезденским мастером Готтлибом Беньямином Рабенштайном. Она включает в себя 3150 слепков, выполненных из белой гипсовой массы. Оттиски закреплены в определенной последовательности на плоских выдвижных планшетах, которые помещены в 3 деревянных футляра, сделанных в виде больших книг и обтянутых кожей с золотым тиснением. На корешках каждого футляра есть надпись золотыми буквами на немецком языке: «LIPPERTS / DACTYLIOTHEK / neu herausgegeben von / G.B. RABENSTEIN» («Дактилиотека Липперта новое издание Г.Б. Рабенштайна»).

Слепки из красной серы также располагались на выдвижных планшетах в двух подобных футляра. На корешке одного из них надпись на французском языке: «EMPREINTES EN / SOUFRE DE PIERRES / GRAVEES / ANC. ET MOD.» («Оттиски в сере резных камней античных и современных»). На корешке другого: «COLLECTION / D`EMPREINTES / DE PIERRES / GRAVEES» («Коллекция оттисков резных камней»). Коллекции слепков в красной сере сохранилась не полностью. Общее число оттисков составляет в настоящее время около 2800 единиц. Самой многочисленной из них является «Кабинет слепков» (сохранилось около 1180 предметов), созданный в лондонской мастерской шотландского скульптора Джеймса Тасси. На оборотной стороне картонной окантовки каждого слепка имеются надписи на французском языке с описанием того, что на них изображено. В настоящее время слепки с резных камней из собрания Архангельского можно увидеть на различных выставках, посвящённых истории музея-усадьбы, её владельцам и коллекциям.