“Slifki, slifki” (молоко, сметана!) – каждое утро такой крик первым раздается на улице. Вы видите перед собой “Malochniza” – продавщицу молока. Она одета в род казакина без рукавов, который называется “Tucha greka” (душегрейка), по-русски это означает «печка для души». На плечах, на концах изогнутой деревянной планки, “Koramisla” (коромысло), продавщицы носят сосуды с молоком (кувшины), сделанные из глины с песком и обернутые берестой. Продавщица молока беседует с девушкой, продающей вишни. Девушка очень красива. Красота в России – плотная, мощная; – такую красоту можно встретить на полотнах Рубенса. Прическа девушки из народа, в отличие от прически замужней женщины, – свободно свисающая коса, перевитая лентой. Девушка обычно одета в длинную свободную рубаху самых ярких расцветок, “Sarafan” (сарафан), их головной убор состоит из широкой стоячей ленты, “Kakoschnik” (кокошник), украшенной золотыми подвесками, закрывающими лоб.
Всем известно, что в России простой народ не пьет ни чаю, ни кофе с молоком, но выпивает огромное количество водки, а также “Quas” (квас) и “Sbiten” (сбитень). Квас представляет собой смесь уксуса с медом, которую продают на каждом углу. Сбитень – это напиток из воды, меда и перца, – его продают на улицах особые торговцы, которых называют “Sbitenschiki” (сбитенщики). И тот, и другой напитки стоят “Kopeki” (копейка) за стакан. Вторая фигура представляет Вам солдата, покупающего завтрак у сбитенщика, который носит свой сбитень в ведре, обернутом тканью, чтобы напиток оставалась горячим. В правой руке у продавца берестяная сумка – “Kulok” (кулек), – в которой он носит маленькие белые булки, “Kalatchi” (калачи), круглые витые печенья и “Krenteli” (крендели); под мышкой у него бутылка с молоком (в скоромные дни в сбитень добавляют молоко), а на поясе прикреплен широкий кошель со стаканами. Его обувь изготовлена из древесной коры, такая обувь чрезвычайно распространена среди крестьян.
Эта новая группа представлена продавцом ветчины и колбас, беседующим с трубочистом. Колбасник выглядит зажиточным человеком. Вышивка на его одежде не сделана на заказ: одежда, вышитая цветным шелком или льном по вороту и манжетам, продается готовой. Я видел даже одного кучера, одетого в платье из черного вышитого сукна. Фигура трубочиста требует пояснений. Такие трубочисты никогда не спускаются в дымоход. Они поднимаются на крышу, опускают в трубу мочальную щетку на длинной рукоятке и водят ею вверх и вниз; затем прикрепляют метлу без ручки и круглый металлический шар на длинную веревку и вращают ими в трубе. На голове у трубочиста шляпа, так как шапки теперь в России дозволены лишь тем, кто носит национальную одежду.
В каждом из десяти кварталов Санкт-Петербурга имеются рынки, расположенные на квадратных мощеных площадях, украшенных арками. В их крытых галереях можно заказать еду. Это обычно “Schtchi” (щи) – суп из капусты; “Botvinja” (ботвинья) – суп из кваса со свекольной ботвой; “Kacha” (каша) – густая еда из вареных зерен злаков; а также рыба; огурцы; творог; жареные грибы. Не думаю, однако, чтобы Вы стали обедать, так как здесь довольно грязно. Но нам повезло: вот “Pirogi” (пироги). Это маленькие хлебцы, которые в скоромные дни начиняют мясом, луком, а в постные – яйцами и рыбой. Их жарят в льняном или конопляном масле и едят горячими, и даже на улице, а продавца хлебцев называют “Pirignik” (пирожник). На нашем рисунке один из них продает пироги молодому казаку. Слово “Cosaque” (казак) означает «вооруженный человек». Есть казаки слободские, запорожские, волжские, оренбургские, уральские, сибирские. Различают казаков по одежде. Их около 200 тысяч, а 25 тысяч образуют корпус легкой кавалерии, всегда готовый выступить в поход.
Подойдем к этому “Plinnik” (блиннику), продавцу мягких круглых лепешек. Эти лепешки считаются здесь одним из самых изысканных блюд. Их готовят из сарацинской (гречневой) муки и жарят в смеси растительного и сливочного масла. Их едят на улице с солью, которая насыпана на тарелке у блинника. Вы спрашиваете, что наш продавец лепешек делает правой рукой? Для Вашего же спокойствия я воздержусь от ответа, а также отвлеку Ваше внимание от его лохмотьев и ужасающе грязной тряпки, которой укрыты лепешки. Впрочем, Вы легко убедитесь в наличии людей, способных есть эти лепешки, и даже с аппетитом. Лицо фонарщика – второго изображенного персонажа – выражает удовольствие. Он представлен со всеми атрибутами своей профессии: лестницей, бутылкой с маслом и т.д. Несмотря на 17000 рублей, отпускаемые правительством для освещения улиц, освещены они скверно. Ничего удивительного: в эту же сумму входят расходы на фонари, а темное время суток составляет здесь 18 часов.
Эти “Rasnoschtschiki” (разносчики), встреченные мною на прогулке, могли бы с успехом петь в опере. Один из них финн, а другой русский. Мыло, которое русский держит под мышкой, указывает Вам на то, что здесь мыло производят большими кусками, а продают на вес. Для взвешивания пользуются римскими весами – “Pesmen” (безменом). Среди 300000 жителей Санкт-Петербурга финнов всего около тысячи. В окрестностях Санкт-Петербурга можно встретить деревни, населенные этим народом. Сравните небрежную позу финского крестьянина и решительную походку русского. Веселые по характеру русские смеются над медлительными финнами и вместо правильного “Finnizi” (финны) называют их “Tschuchonzi” (чухонцы), то есть грязнули. Должен отметить, однако, что финские крестьянки по своему пристрастию к чистоте напоминают немецких. Наш финн продает лесную землянику в стаканах из березовой коры и сливочное масло, очень ценимое в России. Не находите ли Вы, что костюм финского крестьянина напоминает одежду французского или немецкого?
«Купите спички!» – этот окрик привлек мое внимание. Я стал с интересом разглядывать зеленую одежду продавца, но вряд он мог предположить, что я хочу зарисовать русского матроса, продающего «Spitschki» спички и отправить изображение Вам. Истины ради не скрою, что идет он медленно, да и шаги его неверны. Но прежде чем обратиться к другому персонажу, приведу небольшую справку для Вас. Среди ругательств, находящихся в постоянном обиходе здешних матросов, есть очень выразительное – «Swenszki Canaille» (сволочь шведская). Основой его происхождения служит память о последнем морском сражении, в котором русские проиграли шведам. Второй русский, представленный на рисунке, продает в коробках из березовой коры кавьяр, или «ikra» (икру), и соленого осетра. Его вылавливают в Волге и привозят сюда зимой. В этот сезон килограмм осетра стоит 30-40 Kopekis (копеек). В зажиточных домах как изысканное блюдо вместе с бокалом вина подают на обед ломти белого хлеба, густо намазанные смесью кавьяра, рубленого лука, масла, уксуса и перца.
Перед тем, как отдохнуть, мне хочется показать Вам еще что- нибудь интересное. Да хотя бы этого господина. Согласно Указу Императора, он носит сюртук с воротником-стойкой и петлицами на карманах, обшитый по рукавам галуном. На голове у него шляпа-двууголка. Его счастье, что он смог позволить себе этот расход – не то, что у бедняг, вынужденных придавать такую форму своим круглым шляпам. Несколько раз я едва удерживался от смеха, увидев на голове прохожего самодельную двууголку: простая круглая шляпа, а по бокам два крыла из сшитых полям. На праздник Пасхи у русских есть обычай покупать своим знакомым пасхальные яйца, которые, как Вы видите, раскрашены в разные цвета. Они могут быть позолоченными, украшенными надписями или рисунками. Когда их дарят кому-либо, говорят: «Christos woskres» (Христос воскрес), то есть «Иисус Христос возродился», а в ответ слышат: «woiskna woskres» (воистину воскрес), то есть «да, действительно возродился». После этого собеседники целуют друг друга – не правда ли, очаровательный обычай?
Итак, Ваш Цицерон продолжает знакомить Вас со своей галереей. И не нахожу ничего лучшего, чем представить Вам этого человека, согнувшегося под тяжестью товаров, предлагаемых им для продажи. Что Вам нужно купить? Сапоги, лапти, кофейник, чайник для заварки, сахарницу, тарелки или решето? Вы найдете у него все, что пожелаете. Можете выбрать что-нибудь из жестяных или медных товаров. Он Вам предложит и петербургский фаянс, который, к сожалению, не достиг качества английского фаянса. Более всего здесь ценятся домашние переносные печи из местного фаянса. Купив меблировку, покупают дом. Хотите новый? Скажите мне об этом и следуйте за мной к «Podrjaedscik» (подрядчику). Можете отнестись к «Podrjaedscik» с полным доверием. Вы заключаете с ним контракт, или «Podrjaed» (подряд), на строительство; представляете ему план дома и остается только оплатить счет. Ни в одной другой стране нельзя построить себе дом с такой легкостью.
Устраивать новый дом и составлять план дома так же утомительно, как бегать в летнюю жару по улицам Петербурга в поисках любопытных персонажей. К счастью, мы столкнулись с мальчуганом, продающим прохладительные напитки. Подождем, когда этот богатый торговец напьется, и тоже выпьем стаканчик. Все богатые русские носят национальный костюм и бороды. Их волосы подстрижены в кружок, лишены пудры. От низшего сословия их отличает только качество одежды: она из тонкого сукна, зимняя – оторочена мехами. Они также носят рубахи, порты, сапоги. Признайте, что у этого человека благородный вид, интересное лицо. Наш торговец напился, теперь подойдем и мы. Напиток, которым торгует мальчик, называется «Medawojkwas» (медовый квас). Он готовится из меда и ягодного сока. Можно приготовить превосходное питое только из сока ягод «Kljukwa». Прозрачный, розового цвета «Medawojkwas» стоит полторы «kopeki» (копейки) стакан.
Может Вы захотели поесть? С голоду Вы, конечно, не умрете, но похудеете. Я не составлю Вам компанию: вся еда здесь слишком уж русского вкуса. Вот, например, «Kiseel» (кисель) – это род пюре из гороха в форме круглых пирожных, которые продаются в постные дни. Продавец – «Kiseelnik» (кисельник) – несет на голове поднос с этими пирожными и всем необходимым: бутылку с льняным маслом, несколько тарелок и деревянных вилок. Тот же поднос служит ему и столом, если кто-нибудь захочет купить это, с позволения сказать, пирожное. Продавец ставит его среди улицы на ножки, которые нес в руке, кладет на тарелку заказанное количество пирожных, режет их на маленькие квадраты, поливает маслом, дает вилку и... блюдо готово. Скудность такой пищи достойна святых угодников! Не хотите? Предпочитаете голодать? В добрый час! Это доказывает только индивидуальность вкуса. Посмотрите на этого кучера из богатого дома в выездной ливрее и рукавицах с золочеными раструбами. Аппетит, с которым он ест, показывает, что он явно предпочитает этот «Kiseel» (кисель) прочей еде.
Обратите внимание на этих двух мальчиков. Один из них продает помадку, а другой – варенье. Продавец варенья что- то говорит другому мальчику, а тот как будто обдумывает сделанное предложение. Держу пари, что в кармане первого карты. Эти мальчики всегда готовы сыграть с желающими. Они играют в фараона, в 21 очко, в марьяж или в местные игры, такие как: «Turatschka» («в дурачка», то есть «игра для помешанных»), – об этих играх я расскажу в другой раз. Они ставят на кон свои товары, а их противники – деньги. Не стоит надеяться выиграть у них, они слишком искушенные игроки. Мошенники! А как они исподтишка смеются над простодушным партнером! Вы восхищаетесь их здоровым и цветущим видом? Но одежда мальчиков, как и обувь, не соответствует представлению о подходящей одежде. Здесь лишь недавно забыли о купании детей в холодной воде, но часто кладут детей в снег. Не знают они и сладостей. И почему у родителей, лишенных всякого понятия о том, как следует направлять воспитание, дети сильнее и здоровее наших? Мое мнение таково: потому что русские пока не принялись, как мы, философствовать на тему воспитания.
Я уже говорил Вам, что русские – необыкновенно умелые рукодельники. Я не перестаю им удивляться! Россия, эта девственная страна, хранит в себе драгоценные зерна, и они дадут замечательные всходы, когда факел культуры рассеет мрак невежества, в который она погружена. Полагаю, что время привнесет большие изменения в существование и развитие этого гениального народа. Так вот возвещаю будущее, увидев простого камнереза. Не будем терять его из вида. Со времени возведения прекрасного Исаакиевского собора множество народа выучилось на камнерезов и мраморщиков. В свободное время они режут из финского мрамора или алебастра всякого рода поделки, особенно пирамиды, солнечные часы, пресс- папье и т.п. вещи, которые потом продают на улицах города. Большинство этих поделок выполнены с таким тщанием и изяществом, что вполне достойны стать украшением богатого дома. Можно только предполагать, какое развитие получили бы такие таланты при благоприятных условиях!
Заранее льщу себе мыслью угодить Вам, представляя жену русского купца. Посмотрите, как она обаятельна! Да, обаятельна! И я очень раздосадован, что Вы не заметили этого сами! Иначе Вы восхитились бы ею: сдобное тело, белая как алебастр кожа, грациозная походка. Чтобы выглядеть еще привлекательнее, купчихи чернят себе брови и зубы, считая черные зубы признаком красоты. Богатые купчихи носят очень дорогую одежду, поэтому несостоятельные, не желая уступать им в соперничестве, часто жертвуют условиями своей жизни, чтобы блистать в обществе. Вот таков костюм купчихи: расшитые серебром и золотом сарафан и салоп, а также головной убор с золотной вышивкой, или «Kakoschnik» (кокошник), жемчужные серьги и колье; большой платок из индийской ткани. Рядом с купчихой нарисован продавец мяса, который убеждает ее купить поросенка, спеленатого как мумия.
Мне есть, из чего выбирать, если бы я захотел сделать покупку: поблизости от мясника я вижу молодого крестьянина, продающего яйца и кур. Мне приятен его опрятный вид. Он служит живым свидетельством тому, что здесь не все крестьяне – бедняки, как принято полагать. Люди этого класса вообще уже не те, что раньше, но на многое ли можно возлагать надежды, если их судьба, по-прежнему, целиком зависит от мудрости и доброты или глупости и злобности хозяев, которым они принадлежат? Надо признать, чаще они вызывают жалость. Крестьянин, за плечами у которого нечто вроде старого чемодана, к которому привязана вторая пара обуви из коры, «Lapti» (лапти), приехал из деревни. Его летняя одежда сшита, как и у большинства здешних крестьян, из холста. Но одноцветного холста ему явно не хватило на все платье целиком, поэтому по низу пришита ткань другого цвета. Вы, вероятно, удивлены, но я так часто это встречаю, что уже привык и только для Вас обращаю внимание на эту деталь.
Перед Вами продавец птиц и торговец цветами. Тем, кого душевная склонность влечет к цветам и птицам, гораздо труднее, чем у нас, ее удовлетворить. Певчие птицы здесь так же редки, как и красивые цветы. Большинство цветов, которые продают «Rasnoschtschiki» (разносчики), – оранжерейные, что делает их гораздо дороже, чем в странах, где достаточно самых незначительных усилий для выращивания цветов в открытом грунте обширных садов. Что касается певчих птиц, Вы легко сможете судить об их цене, когда узнаете, что по весне птиц привозят из внутренних областей Германии, причем везут даже соек. Очевидно, что продавцы хотят не только компенсировать расходы, но и получить прибыль. Так, канарейка обойдется Вам в два дуката, соловей будет стоить гораздо дороже. Торговец цветами несет свой товар на голове. Он заботливо обернул их бумагой, чтобы не повредить самые ценные из цветов.
Встреченная мной девушка могла бы послужить сюжетом для написания Вам идиллического письма, если бы какой-то злой гений не представил одновременно моему взору эту ужасную торговку с лицом каменотеса. Она продает всякую сладкую дрянь под видом немецкого пирожного и предлагает девушке купить что-то из своего товара. Девушка, красивая брюнетка, – крепостная служанка. Ее одежда, чистая и простая, могла бы служить моделью костюма для немецкой актрисы в роли крестьянки. Наша молодая служанка идет стирать белье и держит в руках палку (рубель), которую русские женщины виртуозно применяют для экономии мыла. Вспоминаю один анекдот, недавно приключившийся со мной. Проходя по берегу канала, я увидел стоящего в воде человека, голого по пояс. Изо всех сил он колотил похожей палкой по рубахе, растянутой на камнях. Некоторое время я с любопытством наблюдал за ним, но чуть не упал в воду от изумления, увидев, как он, бросив палку, поднял рубаху, выжал ее, надел на себя и удалился, как ни в чем не бывало.
Скорее из чувства уважения, чем в благодарность за милостыню, молодой нищий целует руку «à un Pop» (попу), или русскому священнику. Этот обычай распространен не только среди простого народа, но и среди самых знатных лиц без различия пола. Из любви к истине отмечу, что многие из знати начинают отказываться от этого обычая. Та же любовь к истине заставляет меня признать, что здесь, как и у нас, многие из касты священнослужителей недостойны почестей, которые им оказывают. Однако здешним священникам, в отличие от их заграничных собратьев, свойственно одно благородное качество – терпимость. Вы обрадуетесь, когда узнаете, что в последний путь одного из священнослужителей провожали двое из его среды: католический пастор, министр- протестант, лютеранский священник и раввин! И я присутствовал при этом.
Представляю Вам мальчика – стекольщика. Здесь люди этой профессии, имея при себе все необходимое, ходят по улицам и предлагают свои услуги повсюду, где видят разбитое стекло. Selenschtschik (зеленщик), изображенный рядом, продает либо поштучно, либо на вес всякого рода овощи и зелень: финскую репу, редис, пучки петрушки, шпината и т.п. Он несет свой товар на подносе в Kuloks (кулях), или сумках из рогожи, а также в корзинках. Большая часть потребляемых овощей в столицу поставляется из ближайших областей. Почти круглый год здесь можно купить самые редкие из них, такие как: спаржа, цветная капуста. Всего двадцать лет назад их ввозили морем из-за границы. Таким изобилием жители обязаны искуснейшим огородникам. Это их умение вырывает у природы дары, в которых она отказывает им из-за климата. Овощи стоят здесь чуть не в четыре раза дороже, чем у нас, но в Петербурге немало людей, желающих видеть на своем столе самые редкие и самые дорогие овощи и фрукты. Огородники пользуются этой слабостью и заламывают несусветные цены.
В экспозицию вошли иллюстрации из альбома начала XIX века «Костюмы, нравы и обычаи русских, зарисованные в Санкт-Петербурге Гейслером, художником при господине Палласе, описанные господином доктором Грубером». На гравюрах изображены представители распространенных на Руси профессий – разносчиков и лавочников.
Издание находится на хранении в фонде редких книг Музея-усадьбы «Архангельское». Иллюстрации издавались в Лейпциге в течение нескольких лет отдельными тетрадями, в каждой из которых публиковалось по пять изображений с комментариями на французском и немецком языках. Любопытно, что представители обычных для России профессий запечатлены и прокомментированы в этнографических зарисовках из жизни Петербурга иностранцами.
Мало известный вне России слой русского населения - мелкие торговцы: лубочники, извозчики, сбитенщики и многие другие, – стали героями акварелей художников Христиана Готфрида Генриха Гейслера (1770-1844) и Иоганна Готфрида Шеффнера (1765-1825). О последнем нет никаких сведений, кроме того, что его работы находились в частных коллекциях и нередко использовались в изданиях, посвященных XVIII веку. Покупатели и продавцы «встретились» на гравюрах так, как это случалось на улицах Петербурга. Из предисловия известно, что в целях доступности издания художники намеренно сгруппировали в каждой картинке несколько фигур. Наблюдательность авторов, документальность в изображении костюмов, атрибутов профессии, придает работам Гейслера и Шеффнера особую ценность.
Автором сопроводительного текста на немецком и французском языках, а также предисловия выступил немецкий ученый Иоганн Готфрид Грубер (1774-1851). В своих текстах Грубер очень уважительно отзывается о русских, с восхищением отмечая веселость нрава и эмоциональность нашего народа. Пояснения к рисункам, написанные в популярной в XVIII веке форме обращения «к моему дорогому другу», не только комментируют работы художника, но и содержат сведения, являющиеся самостоятельным этнографическим исследованием.
Жанровые гравюры Гейслера всегда пользовались популярностью у коллекционеров. Однако нередко букинисты изымали листы из альбомов и продавали их по отдельности. В наши дни гейслеровские альбомы в комплекте встречаются крайне редко, но мы имеем возможность соприкоснуться с историей и культурой родной страны, в которой многое забыто и утрачено. Черты характеров, отраженные на гравюрах Готфрида Гейслера и подмеченные в описаниях Иоганна Грубера, узнаваемы и сегодня. Смеем надеяться, что зрителям выставки будет интересно провести аналогии с современностью.
Христиан Готфрид Генрих ГЕЙСЛЕР
(1770 - 1844)
гравер и рисовальщик
1770 – родился в Лейпциге.
1784 – начал посещать Академию художеств в Лейпциге.
1790-1798 – жил и работал в России.
1793-1794 – в качестве художника участвовал в экспедиции
ботаника П. С. Палласа на юг России и сделал серию
зарисовок бытового жанра, запечатлев костюмы местных
жителей, а также видов Крыма.
1793 – в Петербурге издал альбом гравюр «Изображение
мундиров Российского императорского войска, состоящее из
88 лиц иллюминированных».
1801 – возвратился в Лейпциг, где выпустил несколько
этнографических альбомов из русской жизни:
- «Костюмы, нравы и обычаи русских в Санкт-Петербурге, изображенные Гейслером, художником экспедиции господина де Палласа, и описанные господином И. Грубером». Б.г.
- «Живописные описания обычаев, нравов и развлечений русских, татар, монголов и других народов в Российской Империи». (1804)
- «Нравы, одежда и обычаи русских из низших классов, описанные Гейслером и И.Г. Рихтером». (1805).
- «Игры и развлечения русских, описанные Гейслером и
И.Г. Рихтером». (1805).
1844 – скончался в Лейпциге.
Иоганн Готфрид ГРУБЕР
(1774-1851)
автор пояснительных текстов альбома и трудов по педагогике, философии, археологии и истории литературы
1774 – родился в Наумбурге в семье портного, но рано остался без отца.
1793-1803 – после окончания Лейпцигского университета со степенью магистра занимался литературными трудами, переводами, составлением комментариев к гравюрам в иллюстрированных изданиях.
- «Об определении народа" (Лейпциг, 1799, 2-е издание 1809)
- Покушение на прагматическую антропологию» (Лейпциг, 1803)
1803-1851 –занимал должности профессора теологии Йенского университета, профессора истории Виттенбергского университета,профессора философии Галльского университета.
- «Словарь классической филологии» (1810-15) 1818-1890 – в соавторстве с И.С. Эршем издал свой главный труд –167 томов «Всеобщей энциклопедии наук и искусств»
1851 – скончался в Галле.